2014年8月4日 星期一

[翻譯] 挪威醫生寄自加薩的一封信

有鑑於這篇文章目前網路上流傳的翻譯我覺得不夠到位(有些地方用詞刻意聳動,但有些地方又過於輕描淡寫),我決定以自己的理解重新翻譯一次。須注意的是我對機構與頭銜的翻譯不是很有信心,不過相信這不影響文章本身的意義。

原文: http://www.middleeastmonitor.com/articles/middle-east/12920-letter-from-gaza-by-a-norwegian-doctor

我最敬愛的朋友們,

昨晚是極端的一夜。所謂的地面入侵加薩行動,造成的是一群群,一車車而來的,受了各式各樣傷害的巴人,他們身體殘缺、手腳斷裂、流血、顫抖,瀕臨死亡。從幼到老,全都是無辜的平民。

所有在加薩各醫院和救護車上工作的英雄們值一次班就是十二到二十四小時,因疲憊與非人的工作量而面如死灰(特別是在 Shifa 醫院,他們已經四個月沒有領到薪水),他們照顧那些傷患,進行傷檢分類,試圖弄清那些難以辨認的混亂:身體、大小、四肢;還能走路的、無法走路的;還在呼吸的、沒了呼吸的;還在流血和不再流血的人。人!

如今,他們再次被所謂「世界上最有道德感的軍隊」(才怪!)當成動物般對待。

我對傷者致上無盡的敬意,因為他們在極大的疼痛,痛苦與驚嚇之中,展現出從容的決心;我也對工作人員與志工的敬佩亦無止境,巴勒斯坦人的堅定 (sumud) 包圍在我身邊,給我力量,雖然我時不時想尖叫、抱緊身旁的人,哭泣,嗅嗅溫暖的孩子被鮮血覆蓋的皮膚與頭髮,以無盡的擁抱保護我們自己,但他們和我們都負擔不起這樣的奢侈。

塵灰色的臉龐-噢,不!不要再送來數十具傷殘且血流不止的傷患了,急診室的地板已經積血成湖,一堆堆被鮮血浸透,甚至還滴著血的繃帶也尚待清除--噢--清潔人員迅速地把每個地方的血、用棄的衛生紙、頭髮、衣物、插管等死亡的痕跡全部清走…… 為的是準備好再一次,再一次重複這一切。過去 24 小時內,超過一百個傷患來到Shifa醫院。即使是對一個大型的、有完備訓練和所有相關資源的醫院來說都是有夠受的,但是在這裡幾乎一無所有--沒電、沒水、缺一次性消耗品、缺藥物。還有手術台、醫療用具、監護儀器--全是生鏽的,彷彿是從 “昨日醫院博物館” 中弄來的。但這些英雄們毫無怨言。如同無比堅毅的鬥士,勇往直前。

正當我獨自一人在床上向你們寫下這些字句的同時,我流著淚:痛苦,悲傷,憤怒,恐懼的眼淚:溫暖而無用。我依然無法相信這一切是真的!

接著,就在剛才,由以色列這台戰爭機器所交織而成的交響樂團,又再一次開始演奏了他們那血腥的交響樂,就在剛才,岸邊海軍的船艦全艦火炮齊射、F-16 戰機在空中呼嘯而過、令人厭惡的無人機(阿拉伯語稱作 Zennanis, 嗡鳴機)、密佈的阿帕契戰鬥機。多數都是由美國製造,由美國買單的。

歐巴馬先生,你有心嗎?

我邀請你,花一個晚上--一個晚上就好--過來Shifa醫院陪陪我們。說不定你可以偽裝成一個清潔工甚麼的。

我百分之百確信,這將會改變歷史。

沒有一個有心又有權的人能夠在 Shifa 待上一晚之後卻不決意阻止對巴勒斯坦人的屠殺。

偏偏那些無心無情的人卻已經妥妥地計算規劃好對加薩發動另一場無差別襲擊(譯註:dahyia onslaught, 指以色列採取的,以不對稱武力將對方的軍事,基礎建設,平民目標一律摧毀的 Dahiya Doctrine)。

在接下來的夜晚,這條血河會不停地流著。我能聽見他們的死亡樂器已經調好音。

求求你,做你能及之事。這,這一切不能再繼續下去!

Mads Gilbert, 醫學士,哲學博士
教授,臨床首席
急救醫學診所
北挪威大學醫院

沒有留言:

張貼留言